Forum ..:Le Roi Soleil:.. Strona Główna
  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Galerie   Rejestracja   Profil  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  Zaloguj 

Pogotowie tłumaczeniowe

Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu Forum ..:Le Roi Soleil:.. Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 9:34, 25 Maj 2007 Temat postu: Pogotowie tłumaczeniowe

Żeby nie robić bałaganu, zakładam osobny temat.

<strike>1. Ca me fait du bien </strike>
<strike>2. On s'attache </strike>
3. Le Fin


Tłumaczenie: Carpe Diem
Artist: Emmanuel Moire
Album: La Ou Je Pars

Ca Me Fait Du Bien

J' ai posté ma lettre
Wysłałem mój list
C'était ma derniere chose a faire
To ostatnia rzecz, jaką miałem do zrobienia
Descendu dans la rue sans savoir non plus
Zszedłem na ulicę nie wiedząc już
Ou je vais depuis que tu es partie
Dokąd idę, odkąd wyjechałaś
Trouver un billet dans ma poche arriere
Znaleść bilet/banknot w tylnej kieszeni
Qu'est ce que j' pourrais bien t'offrir
Co mógłbym ci zaoferować
Y'a ce magasin dont tu m'as parlé
Jest tu ten sklep, o którym mi mówiłaś
Ou j'entends notre chanson
gdzie słyszę (w tym sklepie?) naszą piosenkę

Ca me fait du bien
To sprawia mi przyjemność

Toute la journée d'hier
Cały wczorajszy dzień
J'étais pleins de larmes
Byłem pełen łez / cały we łzach
Sans bien meme savoir pourquoi
Nie wiedząc nawet dlaczego
J'ai fait beaucoup d'effet
Wzbudziełm sensację
En traversant la place
Przechodząc przez plac
A cause de mon tee-shirt double face
Z powodu mojego dwustronnego T-shirta

Voulu ranger l'appart
Chciałem posprzątać mieszkanie
Impossible de jetter mon passé
Niemożliwe jest wyrzucić moją przeszłość
J'suis tombé sur un sac
Wpadłem na torbę/torebkę
Des photos en vrac
Rozsypane zdjęcia (w nieładzie)
Ces rires de nous sous la pluie
Nasz śmiech w deszczu

Je me rémémorre notre amour
Przypominam sobie naszą miłość
Et je t'aime au présent
Nadal (obecnie) cię kocham
Meme plus qu'avant
Nawet bardziej niż kiedyś
Pour mes projets d'avenir
Co do moich planów na przyszłość
J'aimerais t'apartenir
Chciałbym należeć do ciebie
Tu peux dire exclusivement
Możes powiedzieć wyłącznie/tylko

J'avoue malgré tout
Wyznałem mimo wszystko
J'en ai besoin de te faire du bien
Mam potrzerbę, by wyświadczyć ci przysługę
Donc tout ce que tu veux
Zatem wszystko co chcesz
Et meme si c'est sans moi
Nawet jeśli mnie w tym nie będzie (nawet beze mnie)
Je veux te voir heureuse
Chcę cię widzieć szczęśliwą
Je suis pret a essayer une vie nouvelle
Jestem gotowy na spróbowane nowego życia (zacząć na nowo)
Meme une vie dangereuse avec toi
Nawet niebezpieczne życie z tobą

Quand tu rentreras
Kiedy wrócisz
Je n'cacherais pas ma joie
Nie będę krył mojej radości
De finir dans tes bras
Ze kończę (historia kończy się w...)w twoich ramionach
Tout recommenceras
Wszystko zacznie się od nowa
Alors tu verras a quel point
Więc zobaczysz do jakiego stopnia

Tu me fais du bien
Sprawiasz mi prrzyjemność
Du bien... Tu me fais du bien....
Przyjemność... Sprawiasz mi przyjemność

J'avoue malgré tout j'en ai besoin
Wyznałem mimo wszystko, potrzebowałem tego
De te faire du bien
Sprawić ci przyjemność
De te faire du bien
Sprawić ci przyjemność
Du bien tu sais bien tout le monde a besoin
Wiesz dobrze, że każdy/wszyscy tego potrzebują
De se faire du bien
Sprawić sobie przyjemność

J'ai posté ma lettre
Wysłałem mój list
C'était ma derniere chose a faire
To ostatnia rzecz, jaką mialem do zrobienia


J'ai posté ma lettre to może też być "nadać na poczcie"

faire du bien a qn - wyświadczyć komyś przysługę, może być też sprawiać przyjemność,
robić dobrze (np. dla zdrowia). W dosłownym tłumaczeniu zwrot może zabrzmieć
dwuznacznie: "zrobić komuś dobrze"...

(plik można również pobrać na chomiku)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Isabelle dnia Pią 12:23, 17 Sie 2007, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Pią 17:11, 29 Cze 2007 Temat postu:

a mogłam prosić jeszcze o tłumaczenie "Le Fin" Emmanuela ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
perfectlymatte
la sauvage chèvre


Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 0:21, 04 Lip 2007 Temat postu:

ajajaj po niektórych tłumaczeniach widzę istny fur poeticus Mr. Green Mr. Green Mr. Green

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Śro 12:22, 04 Lip 2007 Temat postu:

To mógłbyś ktoś przetłumaczyć "La Fin", bo "mourir" mnie zainteresowało Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Śro 12:24, 04 Lip 2007 Temat postu:

ja nie umiec Sad zgłoś się moż edo Carpe Diem albo do Yenne, one dobre sa:) no i Isa.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Śro 12:43, 04 Lip 2007 Temat postu:

zgłoszę się Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Czw 12:53, 05 Lip 2007 Temat postu:

po polsku to mozna sciagnac cale napisy do musicalu i tam jest to tlumaczenie - pogrzebcie w tematach to znajdziecie(napisy sa na chomiku autorstwa Carpe Diem)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Czw 13:08, 05 Lip 2007 Temat postu:

Yenne prztłumacyzła dosłownie, dsłowo w słowo.. a Carpie Diem tak, zeby się rymowało i wogóle pasowałoSmile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Czw 13:27, 05 Lip 2007 Temat postu:

do wyboru do koloru... napisow yenne nie mam skad mozna pobrac (chce ocenic - lepiej doslownie czy pasojaco?)????

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Czw 13:48, 05 Lip 2007 Temat postu:

do Yenne nie ma napisów, tylko tekst.Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 13:50, 05 Lip 2007 Temat postu:

Ja dzisiaj pobrałam napisy do musicalu Smile a w tekście piosenki już wiem o co chodzi Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Czw 14:25, 05 Lip 2007 Temat postu:

acha myslalam ze napisy.... szkoda troche

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 14:33, 05 Lip 2007 Temat postu:

No ja też napisałam 'napisy', a mam jednak tekst Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 11:50, 06 Lip 2007 Temat postu:

A kto wie co to znaczy On s'attache??Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 13:35, 06 Lip 2007 Temat postu:

nie.. a chciała bym mieć to wszytsko przetłumacozneeee.Sad

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Pią 14:10, 06 Lip 2007 Temat postu:

a kto na forum zna francuski??? moze by nam przetlumaczyl....

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 17:54, 06 Lip 2007 Temat postu:

Byla bym strasznie wdzieczna gdyby ktos przetlumaczyl On s'attache Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 19:16, 06 Lip 2007 Temat postu:

ja tak smao Smile ale w cuda przestałam wierzyćSmile
szukałas może na polskich stronach?!Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 21:03, 06 Lip 2007 Temat postu:

Szukalam i nic ;/ a tutaj tyle piosenek ktos przetlumaczyl wiec czemu nie ta Very Happy
Tak wlasciwie to ja w cuda wierze Smile a ty szukalas??


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Sob 9:10, 07 Lip 2007 Temat postu:

taak, ale pare miesięcy temu, myslałam, ze może się coś zmieniło, bo wiem, że jest jedno forum, cąła storna i tam były piosnki Manu jakieś przetłumaczone, ty to z LRS.
a tu sa przeważniepiosneki z LRS przetłumaczone na potrzeby napisów.
no i piosneka Manu na Sopot.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Śro 22:32, 11 Lip 2007 Temat postu:

To nie wiedzialam xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Charlotte
La Reine Soleil


Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 23:21, 28 Lip 2007 Temat postu:

A ja bym chciała poprosić o jedna rzecz. Wiem że to było dawno pisane ale może jednak. O przetłumaczenie "on s'attache". To świetna piosenka ( chwalić nie trzeba każdy to wie) no ale nigdzie nie ma tłumaczenia. Tak więc zwracam z uprzejmą prośbą. awww

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Nie 18:29, 29 Lip 2007 Temat postu:

Jestem za Very Happy Blagam kogos kto rozumie ta piosenke przetlumacz mi ja bo ja bym chciala tez wiedziec o co w niej chodzi...Prosze razem z Charlotte i pewnie wieloma innymi osobami Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 19:16, 29 Lip 2007 Temat postu:

Jeszcze jest Karolina, świtezianka...
Uh, ja się boję ruszać... jestem do niczego xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Nie 19:54, 29 Lip 2007 Temat postu:

Chociaz sprobuj Very Happy ja w ogole nie umiejaca jezyk probowalam przetlumaczyc jakas tam piosenke Chrisa ze slownikiem Very Happy jakies bzdury mi powychodzily i sama sie smialam z siebie Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nat
Wynalazca Wynalazków


Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 20:00, 29 Lip 2007 Temat postu:

No Isa spróbuj chociaż My tak ładnie prosimy Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Nie 21:43, 29 Lip 2007 Temat postu:

Jestem Za równiez beton Może pani administrator dopomoże Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Nie 22:21, 29 Lip 2007 Temat postu:

Prosimy....prosimy!!! to taka ladna piosenka a my nic nie rozumiemy:(...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Charlotte
La Reine Soleil


Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:28, 29 Lip 2007 Temat postu:

PROSIMYYY i ładnie oczkami mrugamy awww awww awww awww

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Nie 22:51, 29 Lip 2007 Temat postu:

Wsszyyyyyyyyyscy blagamy Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Nie 22:51, 29 Lip 2007 Temat postu:

awww awww awww awww awww awww awww awww awww awww PROSIMY!!!!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Nie 23:16, 29 Lip 2007 Temat postu:

Chyba slodziej juz nie mozna prosic prawda ?? Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 23:52, 29 Lip 2007 Temat postu:

Jezusmarian, jestem za miękka crycrycry niedobryty
Uh, no dobrze...popaczę na to, ale nic nie obiecuję. Jestem wykończona odpowiadaniem pół dnia na mejle Francuzów dot. Manu w Sopocie ostro


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nat
Wynalazca Wynalazków


Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 9:01, 30 Lip 2007 Temat postu:

Dziękujemy, dziękujemy awww awww awww

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pon 9:48, 30 Lip 2007 Temat postu:

My nie jesteśmy francuskami i nie chcemy nic od MAnu, więc to bedzie idmiana SmileSmile betonbeton

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Pon 10:41, 30 Lip 2007 Temat postu:

dziekujemy!!!!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pon 10:45, 30 Lip 2007 Temat postu:

DZIEKUJEMY Very Happy Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
jimi
Służąca dam dworu


Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 17:31, 03 Sie 2007 Temat postu:

Ja znam troche francuski Wink Potrzebujecie jeszcze tłumaczenia
On s'attache? moge spróbowac Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 17:37, 03 Sie 2007 Temat postu:

Potrzebują ostro

Ja mam na głowie tłumaczenie z polskiego na francuski, które było uprzednio przetłumaczone z francuskiego na polski :- )) Jednym słowem Thierry w Sopocie Very Happy

A z tego co paczyłam na słowa, to pioseneczka łatwa, prosta i przyjemna...nie to co głębokie teksty Manu ostro Więc nie powinno być problemów Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nat
Wynalazca Wynalazków


Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 17:38, 03 Sie 2007 Temat postu:

Tak potrzebujemy Very Happy
Byłybyśmy bardzo wdzięczne Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
jimi
Służąca dam dworu


Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 18:11, 03 Sie 2007 Temat postu:

\Ok dzis lub jutro sie tym zajme Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nat
Wynalazca Wynalazków


Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 19:08, 03 Sie 2007 Temat postu:

Dziękujemy Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Pią 20:07, 03 Sie 2007 Temat postu:

DZIEKUJEMY!!!!!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 21:56, 03 Sie 2007 Temat postu:

OO... jesteś naszym zbawieniem beton

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
jimi
Służąca dam dworu


Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Sob 19:56, 04 Sie 2007 Temat postu:

więc połowe juz przetłumaczyłam Wink jeszcze połowa została jutro napewno wkleje całość Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Nie 11:44, 05 Sie 2007 Temat postu:

Jesteś super Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
jimi
Służąca dam dworu


Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 18:24, 05 Sie 2007 Temat postu:

on s`attache - przywiazujemy sie do siebie


J'ai pas le style
Pourtant pas hostile
Mais c'est pas pour moi le costard uniforme
J'ai pas l'intégrale
Du gendre idéal
J'aurai toujours l'impression qu'on m'espionne
Pourtant pas contre l'amour
Je s'rais m&ecirc;me plutôt pour

{Refrain}
Mais c'est pas pour autant qu'il faut
Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne
Avec une fl&egrave;che qui nous illusionne
Faut pas qu'on s'attache et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'emp&ecirc;che que l'on s'abandonne
Non !

D'un chef de file
J'en ai pas l'profil
Mais sur l'oreiller j'aime pas qu'on me questionne
Je suis pas James Bond
Entouré de belles blondes - non non non
J'envie m&ecirc;me pas les hommes qui papillonnent
Pourtant pas contre l'amour
J'attends plutôt mon tour

{Au refrain}

On laisse rien
Le quotidien ça me tue, ça me tient, ça me fait mal - ça me fait mal
Rien de plus normal
Mais tu t'enfiles
Dans le fil
Il faut pas que tu dépasses
A chaque fois que tu resquilles
Mais t'es qui ?
T'es pas normal

On s'attache et on s'empoisonne
Avec une fl&egrave;che qui nous illusionne
Faut pas, non, qu'on s'attache et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'emp&ecirc;che que l'on s'abandonne
Non !
Faut pas
Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne
Avec une fl&egrave;che qui nous illusionne
Faut pas qu'on s'attache et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'emp&ecirc;che que l'on s'abandonne
Non, non !

{Choeur}
C'est beau l'amour
J'attend mon tour





Nie mam stylu
Jednak nie jestem nieprzyjazny
Ale nie dla mnie monotonny garnitur
Nie jestem idealny
Zawsze bede mial wrazenie ze mnie sie szpieguje
Nie jestem jednak przeciw milosci
Bede nawet raczej za

{Refrain}
Ale to nie za tyle ile trzeba
Żeby sie przywiazac i zeby sie otruc
Strzałą ktora nas mami (chodzi pewnie o strzale amora)
Nie mozna (w sensie nie mozemy pozwolic) zeby sie przywiazac i sie uwiezic
Ale nic nie zapobiegnie temu, ze sie porzucimy
Nie!

Nie wygladam na przywodce,
Ale nie lubie,
Gdy sie mnie o cos pyta w lozku,
Ja nie jestem James Bond otoczony pieknymi blondynkami-nie nie nie, nie
Zazdroszcze nawet mezczyznom ktorzy rozpraszaja sie(przeskakuja z kwiatka na kwiatek)
Tymczasem ja nie przeciw milosci
Ja czekam raczej na moja kolej

{Au refrain}
Codzienosc mnie zabija
Sprawia mi bol ,
Nic wiecej normalnego,
Ale ty sie przebijasz,
Nawlekasz w nitce
Trzeba zebys przekroczyla
Za kazdym razem kiedy czekasz
Kim jestes?
Jestes nienormalna


Przywiązujemy się i zatruwamy się
Strzala, ktora nas zwodzi
Nie trzeba, nie, przywiazywac sie i zatruwac sie
Ale nic nie powstrzyma tego, ze sie rozstaniemy,
Nie!
Nie trzeba
Zebysmy sie przywiazywali i zatruwali strzala ktora nas zwodzi,
Nie trzeba zebysmy sie przywiazywali i wiezili,
Ale nic nas nie powstrzyma przed rozstaniem
Nie,Nie!

{Choeur}
Milosc jest piekna
Czekam na swoja kolej


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nat
Wynalazca Wynalazków


Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 18:29, 05 Sie 2007 Temat postu:

Dzięęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęękujeeeeeeeeeeeeeeeemy Very Happy Very Happy Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Charlotte
La Reine Soleil


Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 18:50, 05 Sie 2007 Temat postu:

Jesteś cudowna!!!!!!!!! awww awww iwanna iwanna iwanna

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Nie 19:50, 05 Sie 2007 Temat postu:

:*:*:*:*:*:*:*:*:* DZIEKUJEMY CI!!!!!!!!:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Nie 20:15, 05 Sie 2007 Temat postu:

Super, fajny tekst xD Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
jimi
Służąca dam dworu


Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 22:39, 05 Sie 2007 Temat postu:

Ciesze się ze mogłam pomóc Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pon 12:00, 06 Sie 2007 Temat postu:

Jesteś boska Very Happy Very Happy Very Happy Ten tekst jest świetny Smile dziękujemy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Śro 10:10, 08 Sie 2007 Temat postu:

SUPERRRR beton beton iwanna iwanna Merci.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Pią 19:36, 10 Sie 2007 Temat postu:

ej...moglabym tak ladnie kogos poprosic zeby mi przetlumaczyl "Belle demonsielle"???
PROSZE!!!!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 20:39, 10 Sie 2007 Temat postu:

Ciekawe czy ktoś się skusi Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Pią 20:50, 10 Sie 2007 Temat postu:

licze na francuskojezycznych
PROSZE!!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 21:09, 10 Sie 2007 Temat postu:

Ja moge :] Tylko nie wiem jak.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 21:13, 10 Sie 2007 Temat postu:

Ja próbowałam kiedyś i mi straszne głupoty wychodziły Very Happy Jedyne co wiem to to, że tytuł oznacza "piękna panna". Reszta mi tak bezsensownie wyszła, że nie było wartozapamiętywać Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 21:18, 10 Sie 2007 Temat postu:

Liczą się chęci Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 21:25, 10 Sie 2007 Temat postu:

No miałam dużo takich chęci, ale w końcu zrezygnowałam bo mi głupoty wychodziły i stwierdziłam, że nie ma sensu. Próbowałam przetłumaczyć "ma vie en une larme" czy jakoś tak i to mi tam wychodziło nawet dobrze. To chyba oznaczało "moje życie jest łzą". W tekście też coś było, że "moje życie jest kobietą", albo "moje życie jest płomieniem które ciągle płonie"...Tyle zapamiętałam Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 21:28, 10 Sie 2007 Temat postu:

O.. fajnie Smile To mozesz sie podzielic tym co ci wyszło beton

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 21:30, 10 Sie 2007 Temat postu:

No już się podzieliłam, reszty ni epamiętam, ale może podam jak wrócę do domu bo chyba gdzieś to zapisałam w zeszycie Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 21:36, 10 Sie 2007 Temat postu:

o.. fajnie by było ;P Jak będzie mi się nudziło to sama może coś pokombinuję beton

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 21:39, 10 Sie 2007 Temat postu:

No i potem też się podziel Very Happy Śmieszne rzeczy wychodzą jak człowiek nie zna języka. Jak kiedyś tłumaczyłam sobie "ca marche" to mi wychodziło coś o daniu z krabów w koszyku xD a jak widać nic takiego nie było w piosence Very Happy Very Happy Się dziwiłam o co chodzi i o to ma do rzeczy. W ogóle jak nie czytałam o LRS to myślałam, że Chris gra błazna i tłum,aczyłam to sobie, że chce rozbawić króla Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Louveren
Cri Energy Company


Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 21:41, 10 Sie 2007 Temat postu:

hahaha Smile No to rzeczywiście śmiesznie.. ;P Ale błazen z krabami w koszyku? beton beton Przeszłaś chyba samą siebięęęę.. dobre

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 21:43, 10 Sie 2007 Temat postu:

No właśnie do teraz nie wiem jak mi to wyszło Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Sob 11:22, 11 Sie 2007 Temat postu:

To nieźle xD Nieźle xD Ja kiedyś sama próbowałam napisać piosenkę po francusku. Nie mówię jak to mi szło, a jaki kit z tego wyszedł...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Sob 12:31, 11 Sie 2007 Temat postu:

z krabami to ci akurat dobrze wyszlo bo tam jest
"Wsadz kraby do koszyka
Oto spoleczenstwo"

wsadz kraby do koszyka to jest jakis idiom francuski, krabom bedzie ciasno i beda ze soba nawzajem walczyc:)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Sob 17:57, 11 Sie 2007 Temat postu:

To jednak jestem dobra Very Happy Widać muszę się uczyć tego języka.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Joelik
Mademoiselle Mae


Dołączył: 09 Lip 2007
Posty: 1229
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Republika Czeska - Orłowa

PostWysłany: Sob 19:12, 11 Sie 2007 Temat postu:

fajny text takze dzieki

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Morrigan Etain
Faworyta Colberta


Dołączył: 10 Kwi 2007
Posty: 254
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z rodziny Corleone...

PostWysłany: Sob 19:19, 11 Sie 2007 Temat postu:

Jul., zostaniesz tłumaczem! XD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Sob 19:38, 11 Sie 2007 Temat postu:

nom..ja sie nawet za takie rzeczy nie biore:)
a ten tekst z krabami - ja nie jestem taka madra!! po prostu to gdzies przeczytalam...zeby nie bylo:D


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Sob 20:45, 11 Sie 2007 Temat postu:

To czemu tego nie ma przetłumaczonego w musicalu?? Bo w napisach w musicalu nei było takiego czegoś chyba dlatego też myślałam, że jakieś pierdoły mi wyszły.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livinia
Kabanos Chrisa


Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD

PostWysłany: Sob 20:48, 11 Sie 2007 Temat postu:

bo to nie tlumczenie doslowne:)

ale wsluchaj sie w tekst w tym momencie to uslyszysz:)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Sob 20:51, 11 Sie 2007 Temat postu:

Ahaaa...no chyba że. Ale fakt zayważyłam, że ta osoba co tłumaczyła to bardzo lubiła to wszystko rymować, a nie pisać tego co tam jest dokładnie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Joelik
Mademoiselle Mae


Dołączył: 09 Lip 2007
Posty: 1229
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Republika Czeska - Orłowa

PostWysłany: Pon 15:32, 13 Sie 2007 Temat postu:

mnie sie to tŁumaczenie podoba.... Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pon 16:12, 13 Sie 2007 Temat postu:

Mnie też się podoba bo w końcu wiem o co tam dokładnie chodzi, a nie siedzę i nei wymyślam własnej historii xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Charlotte
La Reine Soleil


Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 22:24, 15 Sie 2007 Temat postu:

A ja bede natrętna i poprosze o tłumaczenie "parce qu'on ne sait jamais" PROSZE!!!!!!!!! awww awww awww awww awww

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
perfectlymatte
la sauvage chèvre


Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 0:34, 16 Sie 2007 Temat postu:

Zrobione na chybcika, ze słownikiem w ręku więc trochę chaotyczne i miejscami bez sensu ;P, ale może ktoś mądrzejszy później poprawi.


"Parce qu'on n’sait jamais" - Ponieważ nigdy nie wiadomo

Tant de plaisirs faciles, d'envies puériles - Tak wiele prostych przyjemności, dziecinnych pragnień
Qui nous retiennent vers le bas - które zatrzymują nas na dnie
Prêts à n'importe quel deal quand il faut mourir - pożyczki na nie lada jakie umowy, kiedy trzeba umrzeć (tu jest przetłumaczone dosłownie i wydaje mi się zdeczka bez sensu... może jakiś idiom którego nie znam czy coś...)
On se met à tout croire - sprawia, że wreszcie uwierzył <? Też nie jestem pewna>

Parce qu'on n’sait jamais - Ponieważ nigdy nie wiadomo
On regarde vers le haut - Patrząc w górę
S'il y a un après - co będzie później
Au moins sauver sa peau - przynajmniej ratować własną skórę
Parce qu'on n’sait jamais - ponieważ nigdy nie wiadomo
S'il y a un après - co będzie później

On est capable du pire des mea culpa - Zdolny do najgorszych "mea culpa"
De toutes les mauvaises fois - za każdym razem kiedy czasy są niepomyślne (dosł. "wszystkich złych razów" oO?)
Qui pourrait encore dire qui est Saint Thomas - Który mógłby wciąż pytać kim jest święty Tomasz
Quand ton heure arrivera - kiedy nadchodzi twoja godzina (wybija?)

<refren>

Et alors on baisse les bras pour venir se faire pardonner - i teraz kuli (opuszcza) ramiona, przybył, żeby mu przebaczono
D'y avoir cru tellement peu et de vouloir se racheter - tak bardzo (u)wierzył i chce odkupić swoje winy

<refren x2>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 10:21, 16 Sie 2007 Temat postu:

Kurcze Very Happy Taki zagłębiony tekst Very Happy
A Christophe czyta w moich myślach Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 14:31, 16 Sie 2007 Temat postu:

Jak tak wiem już o co chodzi w on s'attache i parce... to szczerze podobają mi się jego teksty piosenek Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 14:32, 16 Sie 2007 Temat postu:

Julia napisał:
Jak tak wiem już o co chodzi w on s'attache i parce... to szczerze podobają mi się jego teksty piosenek Very Happy
Mi też Very Happy
On śpiewa o tym nad czym ja się w danych dniach zastanawiam Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 14:41, 16 Sie 2007 Temat postu:

Fajnei by było wiedzieć o co chodzi we wszystkich piosenkach Very Happy ale komu by się chciało wszystko tłumaczyć.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 14:44, 16 Sie 2007 Temat postu:

powiem wam szczerze, że czasem jest lepiej nie wiedzieć ostro
można się zachwycać pięknym brzmieniem słów...jak się przetłumaczy to często czar pryska ostro


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 14:46, 16 Sie 2007 Temat postu:

Akurat u Chrisa chciała bym wiedzieć bo wydaje mi się, że on śpiewa o sobie i w taki sposób byśmy więcej o nim wiedzieli. On na pewno nie śpiewa bezsensownej piosenki o parasolu jak Rihanna xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
perfectlymatte
la sauvage chèvre


Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 15:38, 16 Sie 2007 Temat postu:

Zgadzam się z Isą....
Na przykład piosenki Chrisa wydają się takie fajne, skoczne, w sam raz na plażę albo do słuchania podczas jazdy na rowerze Mr. Green a tu takie "parce..." o śmierci i winie za grzechy i całą beztroskę za przeproszeniem cholera bierze ...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 15:39, 16 Sie 2007 Temat postu:

heheh Very Happy Very Happy Też bym swoją drogą się nie spodziewała takiego teksty pod taką melodią Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 15:45, 16 Sie 2007 Temat postu:

No w sumie racja...Ale o czym on musi śpiewać w ca fait mal bo tam to już jest melodyjka dolinująca. Ale tak szczerze to co ma jego teledysk do parce...?? Lekko suchar...bes sensu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 15:48, 16 Sie 2007 Temat postu:

Julia napisał:
No w sumie racja...Ale o czym on musi śpiewać w ca fait mal bo tam to już jest melodyjka dolinująca. Ale tak szczerze to co ma jego teledysk do parce...?? Lekko suchar...bes sensu.
Swoją drogą tak Very Happy Kurna, ja już nie wiem chyba o co chodzi xD Idę na balkon Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 15:52, 16 Sie 2007 Temat postu:

No to idż xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 16:00, 16 Sie 2007 Temat postu:

omg, wychodźcie w offtopach xD amassty!

xD
Chris Chrisem, ale Manu mnie już w ogóle dobija...
Już sama dwuznaczność tytułu piosenki 'Ca me fait du bien' tłumacząc dosłownie 'to mi robi dobrze' ostro

Carpe sama przyznała, że po dosłownym przetłumaczeniu LRS jej zdaniem musical stracił urok xD
"Niewiedza jest blogosławieństwem...
Stwierdzam, że znajomość tekstów (tzn. wiedza, o czym są) odbiera całą przyjemność z oglądania musicali. Osobiście wolę sluchac niewiedząc... "


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 16:04, 16 Sie 2007 Temat postu:

Hahahaha!! I z tym idzie na sopot xD

To jest tłumaczenie dosłowne ?? xD Masz je?? Ale chyba Carpe Diem ma rację...Dla mnie przykładem jest piosenka pt. umbrella. Założę się, że gdybym nie wiedziała o czym ona śpiewa to by mi się podobała xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 16:21, 16 Sie 2007 Temat postu:

na pierwszej stronie jest ostro

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 17:10, 16 Sie 2007 Temat postu:

No tak masz rację przecież już je czytałam...Ale ca marche nei mamy dosłownego tłumaczenia..

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Isabelle
Wydawca płyty Merwana


Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 18:07, 16 Sie 2007 Temat postu:

a to złe? http://www.leroisoleil.fora.pl/post12467.html#12467 Very Happy
tłumaczenie Yen z grona...
ja też kiedyś próbowałam z tym, ale aż wstyd się przyznać xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Julia
Cri Energy Company


Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 18:10, 16 Sie 2007 Temat postu:

No dobra ja już nic nie piszę xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mon
Laska House'a


Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 1651
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 19:52, 16 Sie 2007 Temat postu:

Powinniśmy ogłosić ludowi polskiemu oglądającego Sopot F., co znaczy tytuł piosenki Maniutka po polsku. Na pewno wygra ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna


Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości

PostWysłany: Czw 20:04, 16 Sie 2007 Temat postu:

Ja się o to nie martwię, że on wygra Very Happy Bo wiem, że wygra Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mon
Laska House'a


Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 1651
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 20:24, 16 Sie 2007 Temat postu:

Ja martwię się, że ludzie polecą na komecyjną dziadowszczyznę wałkowaną w radiu, typu Monrose.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu Forum ..:Le Roi Soleil:.. Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 1 z 5


Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB Š 2001, 2005 phpBB Group
Theme bLock created by JR9 for stylerbb.net
Regulamin