Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pią 9:34, 25 Maj 2007 Temat postu: Pogotowie tłumaczeniowe |
|
Żeby nie robić bałaganu, zakładam osobny temat.
<strike>1. Ca me fait du bien </strike>
<strike>2. On s'attache </strike>
3. Le Fin
Tłumaczenie: Carpe Diem
Artist: Emmanuel Moire
Album: La Ou Je Pars
Ca Me Fait Du Bien
J' ai posté ma lettre
Wysłałem mój list
C'était ma derniere chose a faire
To ostatnia rzecz, jaką miałem do zrobienia
Descendu dans la rue sans savoir non plus
Zszedłem na ulicę nie wiedząc już
Ou je vais depuis que tu es partie
Dokąd idę, odkąd wyjechałaś
Trouver un billet dans ma poche arriere
Znaleść bilet/banknot w tylnej kieszeni
Qu'est ce que j' pourrais bien t'offrir
Co mógłbym ci zaoferować
Y'a ce magasin dont tu m'as parlé
Jest tu ten sklep, o którym mi mówiłaś
Ou j'entends notre chanson
gdzie słyszę (w tym sklepie?) naszą piosenkę
Ca me fait du bien
To sprawia mi przyjemność
Toute la journée d'hier
Cały wczorajszy dzień
J'étais pleins de larmes
Byłem pełen łez / cały we łzach
Sans bien meme savoir pourquoi
Nie wiedząc nawet dlaczego
J'ai fait beaucoup d'effet
Wzbudziełm sensację
En traversant la place
Przechodząc przez plac
A cause de mon tee-shirt double face
Z powodu mojego dwustronnego T-shirta
Voulu ranger l'appart
Chciałem posprzątać mieszkanie
Impossible de jetter mon passé
Niemożliwe jest wyrzucić moją przeszłość
J'suis tombé sur un sac
Wpadłem na torbę/torebkę
Des photos en vrac
Rozsypane zdjęcia (w nieładzie)
Ces rires de nous sous la pluie
Nasz śmiech w deszczu
Je me rémémorre notre amour
Przypominam sobie naszą miłość
Et je t'aime au présent
Nadal (obecnie) cię kocham
Meme plus qu'avant
Nawet bardziej niż kiedyś
Pour mes projets d'avenir
Co do moich planów na przyszłość
J'aimerais t'apartenir
Chciałbym należeć do ciebie
Tu peux dire exclusivement
Możes powiedzieć wyłącznie/tylko
J'avoue malgré tout
Wyznałem mimo wszystko
J'en ai besoin de te faire du bien
Mam potrzerbę, by wyświadczyć ci przysługę
Donc tout ce que tu veux
Zatem wszystko co chcesz
Et meme si c'est sans moi
Nawet jeśli mnie w tym nie będzie (nawet beze mnie)
Je veux te voir heureuse
Chcę cię widzieć szczęśliwą
Je suis pret a essayer une vie nouvelle
Jestem gotowy na spróbowane nowego życia (zacząć na nowo)
Meme une vie dangereuse avec toi
Nawet niebezpieczne życie z tobą
Quand tu rentreras
Kiedy wrócisz
Je n'cacherais pas ma joie
Nie będę krył mojej radości
De finir dans tes bras
Ze kończę (historia kończy się w...)w twoich ramionach
Tout recommenceras
Wszystko zacznie się od nowa
Alors tu verras a quel point
Więc zobaczysz do jakiego stopnia
Tu me fais du bien
Sprawiasz mi prrzyjemność
Du bien... Tu me fais du bien....
Przyjemność... Sprawiasz mi przyjemność
J'avoue malgré tout j'en ai besoin
Wyznałem mimo wszystko, potrzebowałem tego
De te faire du bien
Sprawić ci przyjemność
De te faire du bien
Sprawić ci przyjemność
Du bien tu sais bien tout le monde a besoin
Wiesz dobrze, że każdy/wszyscy tego potrzebują
De se faire du bien
Sprawić sobie przyjemność
J'ai posté ma lettre
Wysłałem mój list
C'était ma derniere chose a faire
To ostatnia rzecz, jaką mialem do zrobienia
J'ai posté ma lettre to może też być "nadać na poczcie"
faire du bien a qn - wyświadczyć komyś przysługę, może być też sprawiać przyjemność,
robić dobrze (np. dla zdrowia). W dosłownym tłumaczeniu zwrot może zabrzmieć
dwuznacznie: "zrobić komuś dobrze"...
(plik można również pobrać na chomiku)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Isabelle dnia Pią 12:23, 17 Sie 2007, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Pią 17:11, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
a mogłam prosić jeszcze o tłumaczenie "Le Fin" Emmanuela ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
perfectlymatte
la sauvage chèvre
Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 0:21, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
ajajaj po niektórych tłumaczeniach widzę istny fur poeticus
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Śro 12:22, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
To mógłbyś ktoś przetłumaczyć "La Fin", bo "mourir" mnie zainteresowało
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Śro 12:24, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
ja nie umiec zgłoś się moż edo Carpe Diem albo do Yenne, one dobre sa:) no i Isa.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Śro 12:43, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
zgłoszę się
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Czw 12:53, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
po polsku to mozna sciagnac cale napisy do musicalu i tam jest to tlumaczenie - pogrzebcie w tematach to znajdziecie(napisy sa na chomiku autorstwa Carpe Diem)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Czw 13:08, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
Yenne prztłumacyzła dosłownie, dsłowo w słowo.. a Carpie Diem tak, zeby się rymowało i wogóle pasowało
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Czw 13:27, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
do wyboru do koloru... napisow yenne nie mam skad mozna pobrac (chce ocenic - lepiej doslownie czy pasojaco?)????
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Czw 13:48, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
do Yenne nie ma napisów, tylko tekst.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 13:50, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
Ja dzisiaj pobrałam napisy do musicalu a w tekście piosenki już wiem o co chodzi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Czw 14:25, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
acha myslalam ze napisy.... szkoda troche
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 14:33, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
No ja też napisałam 'napisy', a mam jednak tekst
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 11:50, 06 Lip 2007 Temat postu: |
|
A kto wie co to znaczy On s'attache??
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 13:35, 06 Lip 2007 Temat postu: |
|
nie.. a chciała bym mieć to wszytsko przetłumacozneeee.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Pią 14:10, 06 Lip 2007 Temat postu: |
|
a kto na forum zna francuski??? moze by nam przetlumaczyl....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 17:54, 06 Lip 2007 Temat postu: |
|
Byla bym strasznie wdzieczna gdyby ktos przetlumaczyl On s'attache
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 19:16, 06 Lip 2007 Temat postu: |
|
ja tak smao ale w cuda przestałam wierzyć
szukałas może na polskich stronach?!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 21:03, 06 Lip 2007 Temat postu: |
|
Szukalam i nic ;/ a tutaj tyle piosenek ktos przetlumaczyl wiec czemu nie ta
Tak wlasciwie to ja w cuda wierze a ty szukalas??
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Sob 9:10, 07 Lip 2007 Temat postu: |
|
taak, ale pare miesięcy temu, myslałam, ze może się coś zmieniło, bo wiem, że jest jedno forum, cąła storna i tam były piosnki Manu jakieś przetłumaczone, ty to z LRS.
a tu sa przeważniepiosneki z LRS przetłumaczone na potrzeby napisów.
no i piosneka Manu na Sopot.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Śro 22:32, 11 Lip 2007 Temat postu: |
|
To nie wiedzialam xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Charlotte
La Reine Soleil
Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 23:21, 28 Lip 2007 Temat postu: |
|
A ja bym chciała poprosić o jedna rzecz. Wiem że to było dawno pisane ale może jednak. O przetłumaczenie "on s'attache". To świetna piosenka ( chwalić nie trzeba każdy to wie) no ale nigdzie nie ma tłumaczenia. Tak więc zwracam z uprzejmą prośbą.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Nie 18:29, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Jestem za Blagam kogos kto rozumie ta piosenke przetlumacz mi ja bo ja bym chciala tez wiedziec o co w niej chodzi...Prosze razem z Charlotte i pewnie wieloma innymi osobami
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Nie 19:16, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Jeszcze jest Karolina, świtezianka...
Uh, ja się boję ruszać... jestem do niczego xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Nie 19:54, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Chociaz sprobuj ja w ogole nie umiejaca jezyk probowalam przetlumaczyc jakas tam piosenke Chrisa ze slownikiem jakies bzdury mi powychodzily i sama sie smialam z siebie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nat
Wynalazca Wynalazków
Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 20:00, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
No Isa spróbuj chociaż My tak ładnie prosimy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Nie 21:43, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Jestem Za równiez Może pani administrator dopomoże
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Nie 22:21, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Prosimy....prosimy!!! to taka ladna piosenka a my nic nie rozumiemy:(...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Charlotte
La Reine Soleil
Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 22:28, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
PROSIMYYY i ładnie oczkami mrugamy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Nie 22:51, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Wsszyyyyyyyyyscy blagamy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Nie 22:51, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
PROSIMY!!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Nie 23:16, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Chyba slodziej juz nie mozna prosic prawda ??
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Nie 23:52, 29 Lip 2007 Temat postu: |
|
Jezusmarian, jestem za miękka
Uh, no dobrze...popaczę na to, ale nic nie obiecuję. Jestem wykończona odpowiadaniem pół dnia na mejle Francuzów dot. Manu w Sopocie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nat
Wynalazca Wynalazków
Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pon 9:01, 30 Lip 2007 Temat postu: |
|
Dziękujemy, dziękujemy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pon 9:48, 30 Lip 2007 Temat postu: |
|
My nie jesteśmy francuskami i nie chcemy nic od MAnu, więc to bedzie idmiana
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Pon 10:41, 30 Lip 2007 Temat postu: |
|
dziekujemy!!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon 10:45, 30 Lip 2007 Temat postu: |
|
DZIEKUJEMY
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jimi
Służąca dam dworu
Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pią 17:31, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ja znam troche francuski Potrzebujecie jeszcze tłumaczenia
On s'attache? moge spróbowac
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pią 17:37, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
Potrzebują
Ja mam na głowie tłumaczenie z polskiego na francuski, które było uprzednio przetłumaczone z francuskiego na polski :- )) Jednym słowem Thierry w Sopocie
A z tego co paczyłam na słowa, to pioseneczka łatwa, prosta i przyjemna...nie to co głębokie teksty Manu Więc nie powinno być problemów
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nat
Wynalazca Wynalazków
Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 17:38, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
Tak potrzebujemy
Byłybyśmy bardzo wdzięczne
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jimi
Służąca dam dworu
Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pią 18:11, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
\Ok dzis lub jutro sie tym zajme
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nat
Wynalazca Wynalazków
Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 19:08, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
Dziękujemy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Pią 20:07, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
DZIEKUJEMY!!!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 21:56, 03 Sie 2007 Temat postu: |
|
OO... jesteś naszym zbawieniem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jimi
Służąca dam dworu
Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Sob 19:56, 04 Sie 2007 Temat postu: |
|
więc połowe juz przetłumaczyłam jeszcze połowa została jutro napewno wkleje całość
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Nie 11:44, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
Jesteś super
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jimi
Służąca dam dworu
Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Nie 18:24, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
on s`attache - przywiazujemy sie do siebie
J'ai pas le style
Pourtant pas hostile
Mais c'est pas pour moi le costard uniforme
J'ai pas l'intégrale
Du gendre idéal
J'aurai toujours l'impression qu'on m'espionne
Pourtant pas contre l'amour
Je s'rais même plutôt pour
{Refrain}
Mais c'est pas pour autant qu'il faut
Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne
Avec une flèche qui nous illusionne
Faut pas qu'on s'attache et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'empêche que l'on s'abandonne
Non !
D'un chef de file
J'en ai pas l'profil
Mais sur l'oreiller j'aime pas qu'on me questionne
Je suis pas James Bond
Entouré de belles blondes - non non non
J'envie même pas les hommes qui papillonnent
Pourtant pas contre l'amour
J'attends plutôt mon tour
{Au refrain}
On laisse rien
Le quotidien ça me tue, ça me tient, ça me fait mal - ça me fait mal
Rien de plus normal
Mais tu t'enfiles
Dans le fil
Il faut pas que tu dépasses
A chaque fois que tu resquilles
Mais t'es qui ?
T'es pas normal
On s'attache et on s'empoisonne
Avec une flèche qui nous illusionne
Faut pas, non, qu'on s'attache et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'empêche que l'on s'abandonne
Non !
Faut pas
Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne
Avec une flèche qui nous illusionne
Faut pas qu'on s'attache et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'empêche que l'on s'abandonne
Non, non !
{Choeur}
C'est beau l'amour
J'attend mon tour
Nie mam stylu
Jednak nie jestem nieprzyjazny
Ale nie dla mnie monotonny garnitur
Nie jestem idealny
Zawsze bede mial wrazenie ze mnie sie szpieguje
Nie jestem jednak przeciw milosci
Bede nawet raczej za
{Refrain}
Ale to nie za tyle ile trzeba
Żeby sie przywiazac i zeby sie otruc
Strzałą ktora nas mami (chodzi pewnie o strzale amora)
Nie mozna (w sensie nie mozemy pozwolic) zeby sie przywiazac i sie uwiezic
Ale nic nie zapobiegnie temu, ze sie porzucimy
Nie!
Nie wygladam na przywodce,
Ale nie lubie,
Gdy sie mnie o cos pyta w lozku,
Ja nie jestem James Bond otoczony pieknymi blondynkami-nie nie nie, nie
Zazdroszcze nawet mezczyznom ktorzy rozpraszaja sie(przeskakuja z kwiatka na kwiatek)
Tymczasem ja nie przeciw milosci
Ja czekam raczej na moja kolej
{Au refrain}
Codzienosc mnie zabija
Sprawia mi bol ,
Nic wiecej normalnego,
Ale ty sie przebijasz,
Nawlekasz w nitce
Trzeba zebys przekroczyla
Za kazdym razem kiedy czekasz
Kim jestes?
Jestes nienormalna
Przywiązujemy się i zatruwamy się
Strzala, ktora nas zwodzi
Nie trzeba, nie, przywiazywac sie i zatruwac sie
Ale nic nie powstrzyma tego, ze sie rozstaniemy,
Nie!
Nie trzeba
Zebysmy sie przywiazywali i zatruwali strzala ktora nas zwodzi,
Nie trzeba zebysmy sie przywiazywali i wiezili,
Ale nic nas nie powstrzyma przed rozstaniem
Nie,Nie!
{Choeur}
Milosc jest piekna
Czekam na swoja kolej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nat
Wynalazca Wynalazków
Dołączył: 05 Kwi 2007
Posty: 5486
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 18:29, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
Dzięęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęękujeeeeeeeeeeeeeeeemy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Charlotte
La Reine Soleil
Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 18:50, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
Jesteś cudowna!!!!!!!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Nie 19:50, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
:*:*:*:*:*:*:*:*:* DZIEKUJEMY CI!!!!!!!!:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Nie 20:15, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
Super, fajny tekst xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jimi
Służąca dam dworu
Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Nie 22:39, 05 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ciesze się ze mogłam pomóc
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon 12:00, 06 Sie 2007 Temat postu: |
|
Jesteś boska Ten tekst jest świetny dziękujemy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Śro 10:10, 08 Sie 2007 Temat postu: |
|
SUPERRRR Merci.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Pią 19:36, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
ej...moglabym tak ladnie kogos poprosic zeby mi przetlumaczyl "Belle demonsielle"???
PROSZE!!!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 20:39, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ciekawe czy ktoś się skusi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Pią 20:50, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
licze na francuskojezycznych
PROSZE!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 21:09, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ja moge Tylko nie wiem jak.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 21:13, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ja próbowałam kiedyś i mi straszne głupoty wychodziły Jedyne co wiem to to, że tytuł oznacza "piękna panna". Reszta mi tak bezsensownie wyszła, że nie było wartozapamiętywać
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 21:18, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
Liczą się chęci
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 21:25, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
No miałam dużo takich chęci, ale w końcu zrezygnowałam bo mi głupoty wychodziły i stwierdziłam, że nie ma sensu. Próbowałam przetłumaczyć "ma vie en une larme" czy jakoś tak i to mi tam wychodziło nawet dobrze. To chyba oznaczało "moje życie jest łzą". W tekście też coś było, że "moje życie jest kobietą", albo "moje życie jest płomieniem które ciągle płonie"...Tyle zapamiętałam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 21:28, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
O.. fajnie To mozesz sie podzielic tym co ci wyszło
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 21:30, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
No już się podzieliłam, reszty ni epamiętam, ale może podam jak wrócę do domu bo chyba gdzieś to zapisałam w zeszycie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 21:36, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
o.. fajnie by było ;P Jak będzie mi się nudziło to sama może coś pokombinuję
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 21:39, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
No i potem też się podziel Śmieszne rzeczy wychodzą jak człowiek nie zna języka. Jak kiedyś tłumaczyłam sobie "ca marche" to mi wychodziło coś o daniu z krabów w koszyku xD a jak widać nic takiego nie było w piosence Się dziwiłam o co chodzi i o to ma do rzeczy. W ogóle jak nie czytałam o LRS to myślałam, że Chris gra błazna i tłum,aczyłam to sobie, że chce rozbawić króla
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Louveren
Cri Energy Company
Dołączył: 11 Mar 2007
Posty: 4825
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 2/3 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Pią 21:41, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
hahaha No to rzeczywiście śmiesznie.. ;P Ale błazen z krabami w koszyku? Przeszłaś chyba samą siebięęęę.. dobre
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią 21:43, 10 Sie 2007 Temat postu: |
|
No właśnie do teraz nie wiem jak mi to wyszło
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Sob 11:22, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
To nieźle xD Nieźle xD Ja kiedyś sama próbowałam napisać piosenkę po francusku. Nie mówię jak to mi szło, a jaki kit z tego wyszedł...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Sob 12:31, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
z krabami to ci akurat dobrze wyszlo bo tam jest
"Wsadz kraby do koszyka
Oto spoleczenstwo"
wsadz kraby do koszyka to jest jakis idiom francuski, krabom bedzie ciasno i beda ze soba nawzajem walczyc:)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Sob 17:57, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
To jednak jestem dobra Widać muszę się uczyć tego języka.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Joelik
Mademoiselle Mae
Dołączył: 09 Lip 2007
Posty: 1229
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Republika Czeska - Orłowa
|
Wysłany: Sob 19:12, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
fajny text takze dzieki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Morrigan Etain
Faworyta Colberta
Dołączył: 10 Kwi 2007
Posty: 254
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z rodziny Corleone...
|
Wysłany: Sob 19:19, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
Jul., zostaniesz tłumaczem! XD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Sob 19:38, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
nom..ja sie nawet za takie rzeczy nie biore:)
a ten tekst z krabami - ja nie jestem taka madra!! po prostu to gdzies przeczytalam...zeby nie bylo:D
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Sob 20:45, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
To czemu tego nie ma przetłumaczonego w musicalu?? Bo w napisach w musicalu nei było takiego czegoś chyba dlatego też myślałam, że jakieś pierdoły mi wyszły.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Livinia
Kabanos Chrisa
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 1366
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: ze złotej szkatuły w pokoju Cri xD
|
Wysłany: Sob 20:48, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
bo to nie tlumczenie doslowne:)
ale wsluchaj sie w tekst w tym momencie to uslyszysz:)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Sob 20:51, 11 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ahaaa...no chyba że. Ale fakt zayważyłam, że ta osoba co tłumaczyła to bardzo lubiła to wszystko rymować, a nie pisać tego co tam jest dokładnie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Joelik
Mademoiselle Mae
Dołączył: 09 Lip 2007
Posty: 1229
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Republika Czeska - Orłowa
|
Wysłany: Pon 15:32, 13 Sie 2007 Temat postu: |
|
mnie sie to tŁumaczenie podoba....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon 16:12, 13 Sie 2007 Temat postu: |
|
Mnie też się podoba bo w końcu wiem o co tam dokładnie chodzi, a nie siedzę i nei wymyślam własnej historii xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Charlotte
La Reine Soleil
Dołączył: 15 Lip 2007
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 22:24, 15 Sie 2007 Temat postu: |
|
A ja bede natrętna i poprosze o tłumaczenie "parce qu'on ne sait jamais" PROSZE!!!!!!!!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
perfectlymatte
la sauvage chèvre
Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 0:34, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Zrobione na chybcika, ze słownikiem w ręku więc trochę chaotyczne i miejscami bez sensu ;P, ale może ktoś mądrzejszy później poprawi.
"Parce qu'on n’sait jamais" - Ponieważ nigdy nie wiadomo
Tant de plaisirs faciles, d'envies puériles - Tak wiele prostych przyjemności, dziecinnych pragnień
Qui nous retiennent vers le bas - które zatrzymują nas na dnie
Prêts à n'importe quel deal quand il faut mourir - pożyczki na nie lada jakie umowy, kiedy trzeba umrzeć (tu jest przetłumaczone dosłownie i wydaje mi się zdeczka bez sensu... może jakiś idiom którego nie znam czy coś...)
On se met à tout croire - sprawia, że wreszcie uwierzył <? Też nie jestem pewna>
Parce qu'on n’sait jamais - Ponieważ nigdy nie wiadomo
On regarde vers le haut - Patrząc w górę
S'il y a un après - co będzie później
Au moins sauver sa peau - przynajmniej ratować własną skórę
Parce qu'on n’sait jamais - ponieważ nigdy nie wiadomo
S'il y a un après - co będzie później
On est capable du pire des mea culpa - Zdolny do najgorszych "mea culpa"
De toutes les mauvaises fois - za każdym razem kiedy czasy są niepomyślne (dosł. "wszystkich złych razów" oO?)
Qui pourrait encore dire qui est Saint Thomas - Który mógłby wciąż pytać kim jest święty Tomasz
Quand ton heure arrivera - kiedy nadchodzi twoja godzina (wybija?)
<refren>
Et alors on baisse les bras pour venir se faire pardonner - i teraz kuli (opuszcza) ramiona, przybył, żeby mu przebaczono
D'y avoir cru tellement peu et de vouloir se racheter - tak bardzo (u)wierzył i chce odkupić swoje winy
<refren x2>
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 10:21, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Kurcze Taki zagłębiony tekst
A Christophe czyta w moich myślach
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 14:31, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Jak tak wiem już o co chodzi w on s'attache i parce... to szczerze podobają mi się jego teksty piosenek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 14:32, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Julia napisał: | Jak tak wiem już o co chodzi w on s'attache i parce... to szczerze podobają mi się jego teksty piosenek | Mi też
On śpiewa o tym nad czym ja się w danych dniach zastanawiam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 14:41, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Fajnei by było wiedzieć o co chodzi we wszystkich piosenkach ale komu by się chciało wszystko tłumaczyć.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 14:44, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
powiem wam szczerze, że czasem jest lepiej nie wiedzieć
można się zachwycać pięknym brzmieniem słów...jak się przetłumaczy to często czar pryska
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 14:46, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Akurat u Chrisa chciała bym wiedzieć bo wydaje mi się, że on śpiewa o sobie i w taki sposób byśmy więcej o nim wiedzieli. On na pewno nie śpiewa bezsensownej piosenki o parasolu jak Rihanna xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
perfectlymatte
la sauvage chèvre
Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 15:38, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Zgadzam się z Isą....
Na przykład piosenki Chrisa wydają się takie fajne, skoczne, w sam raz na plażę albo do słuchania podczas jazdy na rowerze a tu takie "parce..." o śmierci i winie za grzechy i całą beztroskę za przeproszeniem cholera bierze
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 15:39, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
heheh Też bym swoją drogą się nie spodziewała takiego teksty pod taką melodią
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 15:45, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
No w sumie racja...Ale o czym on musi śpiewać w ca fait mal bo tam to już jest melodyjka dolinująca. Ale tak szczerze to co ma jego teledysk do parce...?? Lekko suchar...bes sensu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 15:48, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Julia napisał: | No w sumie racja...Ale o czym on musi śpiewać w ca fait mal bo tam to już jest melodyjka dolinująca. Ale tak szczerze to co ma jego teledysk do parce...?? Lekko suchar...bes sensu. | Swoją drogą tak Kurna, ja już nie wiem chyba o co chodzi xD Idę na balkon
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 15:52, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
No to idż xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 16:00, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
omg, wychodźcie w offtopach xD
xD
Chris Chrisem, ale Manu mnie już w ogóle dobija...
Już sama dwuznaczność tytułu piosenki 'Ca me fait du bien' tłumacząc dosłownie 'to mi robi dobrze'
Carpe sama przyznała, że po dosłownym przetłumaczeniu LRS jej zdaniem musical stracił urok xD
"Niewiedza jest blogosławieństwem...
Stwierdzam, że znajomość tekstów (tzn. wiedza, o czym są) odbiera całą przyjemność z oglądania musicali. Osobiście wolę sluchac niewiedząc... "
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 16:04, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Hahahaha!! I z tym idzie na sopot xD
To jest tłumaczenie dosłowne ?? xD Masz je?? Ale chyba Carpe Diem ma rację...Dla mnie przykładem jest piosenka pt. umbrella. Założę się, że gdybym nie wiedziała o czym ona śpiewa to by mi się podobała xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 16:21, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
na pierwszej stronie jest
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 17:10, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
No tak masz rację przecież już je czytałam...Ale ca marche nei mamy dosłownego tłumaczenia..
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Isabelle
Wydawca płyty Merwana
Dołączył: 07 Mar 2007
Posty: 4315
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
|
Powrót do góry |
|
|
Julia
Cri Energy Company
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 2676
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Czw 18:10, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
No dobra ja już nic nie piszę xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mon
Laska House'a
Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 1651
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 19:52, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Powinniśmy ogłosić ludowi polskiemu oglądającego Sopot F., co znaczy tytuł piosenki Maniutka po polsku. Na pewno wygra ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henrietta Antonina
Monarchini absolutna
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 2827
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina Wiecznej Szczęśliwości
|
Wysłany: Czw 20:04, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ja się o to nie martwię, że on wygra Bo wiem, że wygra
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mon
Laska House'a
Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 1651
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Czw 20:24, 16 Sie 2007 Temat postu: |
|
Ja martwię się, że ludzie polecą na komecyjną dziadowszczyznę wałkowaną w radiu, typu Monrose.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|